The best translation of the following sentence "as for me, i don't know" we have that will be "por mi parte, no sé".
This will be the correct translation because when we look at the translation of the other options we have that they correspond to :
- "para siempre, no sé" wil correspond to "forever i don't know"
- "para que sepas, no sé" will correspond to "just so you know, i don't know"
- "por ejemplo, no sé" will correspond to "for example, I don't know."
In this way, the translation that best suits is "por mi parte, no sé".
See more about translation at brainly.com/question/11914505
<h3>answer. she can grade 72 papers in 8 hours</h3>
Explanation:
hope you do well
Hello. This question is incomplete. The full question is:
Savion listed the steps involved when nuclear power plants generate electricity. Nuclear reaction occurs. Nuclear energy is converted to radiant and thermal energy. Heat is used to generate steam. Light and heat are released. Steam turns turbines. Mechanical energy is converted to electrical energy. Which best explains how to correct Savion’s error? In step 2, change “radiant and thermal ” to “chemical and mechanical.” Reorder the steps so that step 4 appears before step 3. Reorder the steps so that step 6 appears before step 5. In step 6, change “mechanical” to “thermal.”
Answer:
Reorder the steps so that step 4 appears before step 3.
Explanation:
The heat and light will only be released with the activities of the turbunas. Therefore, we can consider that it is necessary that the turbines rotate through steam first, so that this movement releases light and heat. With that, we can say that Savion needs to reorder events, moving events 3 and 4.
William Billy Jo Jim Bob the pet store owner. The person coming to pick up Abraham is William. The person coming to pick up Abraham is William.
Hope this helps!