Answer:
The common theme between the two excerpts is "humanity's helplessness against nature."
Explanation:
Both excerpts show how human beings are fragile and helpless when nature shows its strength. This can be perceived by the fact that the two excerpts show characters that are dominated by doubts, uncertainties and fear in the face of nature's power over them. This power that the human being is not able to control. Nature can tear down and scare even the strongest human, that's what excerpts want to pass on to the reader.
In my opinion structure holds them together
Answer:
Jesus compares himself to a mother hen
Explanation:
You will get to understand their feelings and emotions better
Answer:
wrote a little on one poet/poem regarding the war. hope this helps?
Explanation:
Wilfred Owen's "Dulce et Decorum Est" destroys the twentieth century's habit of romanticizing the war, instead describing the brutal and harsh realities of life at war. From the very beginning of the poem, Owen describes the soldiers as fatigued and weak from battling: "All went lame; all blind; / Drunk with fatigue" (6-7). These men aren't describe as valiant heroes who are saving their country; they are "old beggars" (1), "hags" (2) and "blood-shod" (6). Owen uses words of tiredness and ragged appearance to emphasize how exhausting the war is, due to the soldiers having no time to rest before the next attack hits. Owen begins to describe a gas attack on the group of soldiers and how one man was not quick enough to escape the gas's deadly and cruel effects; the body was "yelling" (11), "drowning" (14), "writhing" (19) in pain due to the gas. The act of watching someone die in this devastating way leads the speaker to experience PTSD, saying, "In all my dreams before my helpless sight, / He plunges at me, guttering, choking, drowning" (15-16). The speaker cannot erase the images of war from his mind; he will forever see that man choking on the gas, the man's body deforming in front of him. Since the use of "poison-gas" (Poetry Foundation) was real during WWI, and many soldiers probably experienced PTSD, Owen uses this story in his poem to explain the realities of the soldier's position. They do not come out of the war valiant heroes who are happy to have served their country; the ones who survived are physically and/or mentally crippled for the rest of their lives. To complete his cautionary tale to those who romanticize the war, Owen ends the poem with "Dulce et decorum est / Pro patria mori" (27-28), which translates to “It is sweet and fitting to die for one’s country.” Owen refers to this phrase as "The old lie" (27), suggesting further that war, in reality, is not how the British make it appear.