What we must verify in this case is the grammar of the sentence.
For this case we are receiving a direct order.
The translation of the sentence in English is given by:
Put the flowers on the table.
In Spanish, we have different ways of writing the order.
Way 1:
Pon las flores en la mesa.
Way 2:
Ponga las flores en la mesa.
Therefore, the prayer is written correctly.
Answer:
The sentence is written correctly.
<h2>Answer:</h2>
<em>The differences:</em>
<em>Aquel</em> is an adjective and <em>aquél</em> is a pronoun.
Example;
Aquel carro es amarillo. (That car is yellow.)
Aquél es pequeño. (That one is small)
<h2>IF YOU NEED IT IN SPANISH:</h2>
Las diferencias:
Aquel es un adjetivo y su uso es un pronombre.
Ejemplo;
Aquel carro es amarillo.
Aquél es pequeño.
Hope this helps :)
Answer: Nosotros preferimos este restaurante al restaurante italiano.
Mis amigos siguieron a Gustavo para encontrar el restaurante.
La camarera servio huevos fritos y café con leche.
Ustedes pudieron ensalada de mariscos y vino blanco.
Carlos prefirió las papas fritas.
Yo conseguí el menú del restaurante
Explanation:
Answer:
It's really good. I don't see any major errors with it, and without using Google Translate, I could understand you very well. Good Job!