2)
Hola, Omar:
Como tú no pudiste venir a mi fiesta de cumpleaños, quiero contarte cómo fue. El día de mi cumpleaños, muy temprano por la mañana, mis hermanos me hicieron una gran sorpresa: ellos trajeron un regalo delante de la puerta de mi habitación: ¡una bicicleta roja preciosa! Mi madre nos preparó un desayuno riquísimo. Después de desayunar, mis hermanos y yo tuvimos que limpiar toda la casa, así que (therefore) no había más celebración hasta la tarde. A las seis y media (nosotros) haremos una barbacoa en el patio de la casa. Todos los invitados dieron bebidas y regalos. Vinieron todos mis amigos, excepto tú, ¡qué pena! :-( La fiesta estuvo muy animada hasta las diez de la noche, cuando mis padres dijeron que los vecinos (neighbors) iban a (were going to) protestar y entonces todos se fueron a sus casas.
Answer:
The reason why you get the same result when translating to English is simple, they mean you.
However let me explain the differences:
Usted Is regularly used to denote respect to the person you are talking to; this could be your elders, someone older than you or simply someone who inspires your respect. For instance let’s say you are talking to a priest and you want to tell him that he is very smart:
Sacerdote, es usted muy intelilgente.
Now let’s say you are in school and you want to tell your classmate that he is very smart:
Amigo, tú eres muy inteligente.
Now, in regards to tú/vos they are basically used on the same context, however vos is mostly used South America, tú is more common in Spain and in North and Central American countries like Mexico.
A comparison between two unlike things are el/la peor or peor que
Sentence: no me gusta como mis amigas se creen una mejor que la otra. (I dont know why my friends think one is better than the other one)
Sentence: el mejor artista del año 2018 se gano un oscar por su gran empeño y esfuerzo.
(The best actress of 2018 won an oscar for her commitment and success)
C. Cortas el césped y lavas los platos