Answer:
incorrect
Explanation:
Correct sentence:
"Nosotros cantaremos en el coro" if we change the verb tense or
"Ellos cantarán en el coro" if we change the subject.
Translation:
"Nosotros cantaremos en el coro" : We will sing in the choir
"Ellos cantarán en el coro": They will sing in the choir
The answers are in the picture.
<em>T</em><em>h</em><em>e</em><em> </em><em>a</em><em>c</em><em>t</em><em> </em><em>o</em><em>f</em><em> </em><em>i</em><em>m</em><em>p</em><em>r</em><em>o</em><em>v</em><em>i</em><em>n</em><em>g</em><em> </em><em>o</em><em>r</em><em> </em><em>c</em><em>h</em><em>a</em><em>n</em><em>g</em><em>i</em><em>n</em><em>g</em><em> </em><em>s</em><em>o</em><em>m</em><em>e</em><em>b</em><em>o</em><em>d</em><em>y</em><em> </em><em>/</em><em>s</em><em>o</em><em>m</em><em>e</em><em>t</em><em>h</em><em>i</em><em>n</em><em>g</em><em> </em><em>.</em><em>.</em><em> </em>
<em>H</em><em>O</em><em>P</em><em>E</em><em> </em><em>T</em><em>H</em><em>I</em><em>S</em><em> </em><em>H</em><em>E</em><em>L</em><em>P</em><em>S</em><em> </em><em>Y</em><em>O</em><em>U</em><em> </em>
Answer:
the avant-garde is therefore very much ‘anarchistic’. Thought of as a war-machine, the avant-garde is productive of the means rather than the end, at ease with war but decidedly queasy in victory, being an act devoid of any determination other than its artistic intent; in other words, existing only and incessantly as the vanguard.
Explanation:
Answer: C. su
Sentence: Donde esta <u>su</u> ¿profesora?