1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Aleks04 [339]
3 years ago
12

Hay tayo is enhypen song.......right​

World Languages
3 answers:
gulaghasi [49]3 years ago
6 0

Answer:

yes and I'm listening to it right now

k0ka [10]3 years ago
3 0
I’m sure it isssssssss :)
Brianna bts3 years ago
0 0

cool and thats coool

You might be interested in
How do you say "I'm okay, just hurting." in Latin?
Lemur [1.5K]

Answer:

Ego sum okay, ego iustus got nocere

5 0
4 years ago
Read 2 more answers
Can anyone translate this into english?
qaws [65]
Hurensoh then machs but better instead of running there so dumb
3 0
4 years ago
Lourdes y yo podemos ir a ayudarte esta tarde. (no es seguro) You Answered No es seguro que Lourdes y yo puedamos ir a ayudarte
Ann [662]

Answer:

The correct answer to the response given to the initial sentence: Lourdes y yo podemos ir a ayudarte esta tarde (no es seguro), would NOT be with puedamos, but with podamos. As such, the  sentence should be: No es seguro que Lourdes y yo podamos ir a ayudarte esta tarde, which, from the answer choices at the last part, would make this an incorrect use of the word.

Explanation:

Podamos comes from the irregular verb poder, and it is considered a subjunctive in the present tense. Can only be used when the sentence starts with the first plural pronoun. Although in the sentence we have Lourdes and I, these two can be transfered to their pronoun We, and therefore, as per the Spanish rules of correct use, the verb must be used in its present subjunctive form, which is podamos, not puedamos.

3 0
3 years ago
谁tm玩王者荣耀的加我,微信区安卓,名字:秋名山狐某人,本人上赛季上过王者,不谈恋爱,有老婆了,现在正在努力掉到铂金带老婆
N76 [4]
为什么在微信中添加你? 做朋友? 我还在上中文课,我只听得懂
7 0
4 years ago
Marque apenas a alternativa em que o emprego do pronome ONDE está de acordo com a norma-padrão da Língua Portuguesa.
iris [78.8K]

Answer:

The translation is;

Check only the alternative in which the use of the pronoun WHERE is in accordance with the Portuguese language standard.

Question options 3:

The college where I study is temporarily closed.

I remember New Year's Eve when everything was a surprise.

I was a child at a time when we could play on the street.

This will be a year where many memories will be recorded.

Bye! Hope it helps!

3 0
3 years ago
Other questions:
  • Which sentence would stand out the most when scanning a paragraph
    13·2 answers
  • why did sam refuse to get into the car when it was raining? Why do you think Father didn't get angry with him?
    11·1 answer
  • A.semiconscious
    15·1 answer
  • The Protestant Reformation RESULTED in __________
    9·1 answer
  • Translate the following pleaseeee <br><br>sheng bing (Chinese)​
    5·2 answers
  • Write a letter to your grandfather telling him about your new class in hindi​
    15·1 answer
  • What can I put a title for an article about charities?
    8·1 answer
  • Can someone tell me, do European Portuguese speakers say "certa" for "sure", or is that only the Brazilian word? How do European
    12·1 answer
  • Select the word that is most nearly the opposite of the following word:
    8·2 answers
  • Korean i think<br><br> what does this mean
    14·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!