The fact that there is an entry for fireflies in Kitamaru Kigin's manual for poetry suggest numerous things <span>about the roles of animals in Japanese poetry. It represents nature as well as a season for different things. They are actually representing the cultural life of the Japanese and it does not carry much biological significance.</span>
Tonight, I hear that one of my friends will betray me.
You could say "el dorado," which could be translated as "the golden." Technically, "dorado" refers to the color of gold, so it could also mean "the gilded" or "the gold-colored," but I think it's the phrase you're looking for.
As a Transcendentalist, Thoreau would be eager to see more people get back to nature.
Transcendentalism refers to philosophical thought that all people and nature are inherently good - it is the society and technology which corrupts people. So Thoreau as a transcendentalist would want people to get back in touch with nature which they come from.
Your not ? What? I’m confused