A. Parallel plots
The two women are both fending for themselves while their husbands are away fighting a war. Same plot but in a different time.
The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.
She is using looking for a solution to her problem.
Answer:
The one titled “SCHOOL UNFIROMS“
Explanation:
Unless she is looking about negative things about the uniforms then it would be the 3 choice
Answer:
On July 5, 1852, Douglass gave a speech at an event commemorating the signing of the Declaration of Independence, held at Rochester's Corinthian Hall. It was biting oratory, in which the speaker told his audience, "This Fourth of July is yours, not mine.