I don't know which country you may use
Let's try this one :
Hoy, es el 15 de agosto en Quito, Ecuador. Esta (acute accent on the a) un poco fresco como todos meses del ano (tilde). Quito tiene siempre un tiempo como la primavera, mas o menos.
I can't put the accent ...sorry !
I hope it will be OK. Hope I helped !
Latin America takes in a fair few countries, so travellers tend not to stick to just one. Apart from Brazil or Mexico it's quite common to travel in several countries on one trip and not uncommon to cover the whole region. For this reason regional guide books have been concentrated on here, picking out the best and naming and shaming the worst.
1. Adriana y Claudia (adelgazarían ) si (comieran) menos todos los días.2. Si Gustavo (consiguiera) un trabajo mejor, (él) (ganaría) más dinero. 3. Si el amigo de Gerardo la (invitaría), Olga (Saldrá ) con él al cine. 4. Alma y yo (Lavaremos) los platos si Alejandra (paso) la aspiradora. 5. Si (tú) (Tienes) hambre, (tú) (Puedes) almorzar en casa de mi tía. 6. Brenda nos (Vino) a buscar si (nosotras) (Estamos) listas a tiempo. 7. Yo (iré) a la ópera el sábado si ustedes (Tienen) más boletos. 8. Si Pilar y tú (Quieren), (nosotros) (Viajaremos) juntos por Suramérica. 9. Ustedes (buscan) el libro en la librería si (ustedes) no lo (Encuentran ) en casa. 10. Si Marcos y María (Pueden), (ellos) (compraran) una casa en mi barrio.
Explanation:
Answer:
Preterite
Explanation:
Both preterite and imperfect are forms of the past tense. However, when talking about a single action that has been completed, the preterite is the appropriate tense. Imperfect is commonly used when discussing a recurring past event. So, in English, that would be like, "She used to run every day." Imperfect is used here since it was not a single action.
The sentence "We went to the mall" would translate into "Fuimos al centro comercial." Fuimos is the preterite conjugation of "ir" in the nosotros form.