Answer:
idk where you need help but i could help you with grammar. :)
Explanation:
<u>Number 1: </u>
Original: Me gusta ver.
Fixed: Me gusta ver la tele. (I like watching television)
What you are saying is literally "I like seeing" so, I completed it with something else.
<u>Number 2:</u>
Original: Me gusta sacar la guitarra.
Fixed: Me gusta tocar la guitarra.
Yeah, its better if you change the verb to "tocar" because you are trying to say that you like playing the guitar. But for the sentence to go according to the instructions, lets write...
"Me gusta sacar a mi perro para un paseo." (I like taking my dog for a walk.)
<u>Number 3:</u>
Original: Me gusta jugar al tenis.
Fixed: Me gusta jugar tennis.
There is not need to add in "al". You can just write it like this.
<u>Number 4:</u>
Original: Me gusta tocar mis abuelos.
Fixed: Me gusta estar con mis abuelos.
Again, you should change the verb. (like in number 2) On your answer, you are saying "I like touching/to touch my grandparents." It didn't seem so formal so i changed it to "I like being with my grandparents." But for the sentence to be according to the intructions. Maybe you can use the one on sentence 2 for this question.
<u>Number 5:</u>
Original: Me gusta bailar con la música rock.
Fixed: Me gusta bailar música rock.
The "la" is fine. Its fine with any of the two. But when using the verb "bailar" maybe try it with another sentence like... "Me gusta bailar en my cuarto" (I like to dance in my room.)
<u>Number 6:</u>
Original: Me gusta visitar películas.
Fixed: Me gusta ver diferentes películas.
When getting the direct translation to your answer, it's says "I like visiting (the) movies." If what you were trying to say was "i like watching movies." Then again, you should change the verb. What I changed was the verb and added another word to make it a complete sentence, writing "I like watching different movies."
If you dont wish to use these examples, thats ok. At least i tried to help. Dont give up! :D