Assuming this is when they first meet, Boo is different from what they think because he is not the mean dangerous man he is rumored to be but rather kind and sweet.
If your options are: A) One day I had said that Italian seemed such an easy language to me that I could not take a great interest in it; everything was so easy to say. "Ah, yes," the major said. B) The girls at the Cova were very patriotic, and I found that the most patriotic people in Italy were the café girls—and I believe they are still patriotic. C) We were all a little detached, and there was nothing that held us together except that we met every afternoon at the hospital. D) It was warm, standing in front of her charcoal fire, and the chestnuts were warm afterward in your pocket. E) <span>The major, who had been a great fencer, did not believe in bravery, and spent much time while we sat in the machines correcting my grammar.
The correct answer is A, in my opinion. It doesn't talk about apathy (the loss of interest and psychological indifference to everything). It shows apathy in a dialogue between two people, thus proving that apathy has infused every single aspect of the soldiers' lives in Milan. The major's short answer "Ah, yes" also shows it. The two people talk about their lack of interest for Italian, and they are not even interested in this talk that they have.</span>
Shakespeare uses alliteration as Juliet describes her premonitions after she is left alone by her mother and her nurse. Alliteration occurs when a writer repeatedly uses the same letter at the beginning of words that are in close proximity. We see both a repetition of "f" and "c" sounds in the following speech: I have a faint cold fear thrills through my veins that almost freezes up the heat of life. I’ll call them back again to comfort me. In the above passage, Shakespeare also uses the juxtaposition of opposites in placing "freezes" near "heat." Juliet conjures imagery as she imagines waking up in the vault and being driven mad by all the dead bodies there. Imagery is describing with any of the five senses: sight, sound, touch, taste, and smell. In the following passage, Juliet vividly conjures smell and sound: what with loathsome smells, And shrieks like mandrakes torn out of the earthShakespeare uses repetition for emphasis, such as when Juliet repeats Romeo's name three times: Romeo, Romeo, Romeo! The exclamation point also shows her emotions rising to a crescendo. This soliloquy of Juliet's, in which, all alone on stage, she verbalizes her thoughts, is an example of foreshadowing or suggesting what is to come: things do go quite awry with the plan for her to feign death. Through Juliet's soliloquy, we learn her thoughts and fears as she takes the step of drinking the potion. We come to understand what a frightening prospect this is for her. We see what courage it takes her to go ahead with the plan. We also are alerted to the risky nature of this scheme.
The only line among these which is written in iambic pentameter is A) "I lift my lamp beside the golden door."
This line has 10 syllables, which means it has 5 meters (to count the number of meters, you first count the number of syllables and then divide that number by 2). Since it has 5 meters, and the Greek word for 5 is penta, it must be an iambic pentameter.