Answer:
“Midi” etymologically comes from Old French. Hence why it seems to be out of place in Modern French.
Mi = half/middle
Di = day
“Mijour” sounds very odd.
We have, on the other hand, the word “mi-journée”, which means the same thing but cannot be used interchangeably with “midi”. The former is used to refer to a vague notion of “halfway through the day”, whilst the latter exclusively refers to a specific time : 12 o'clock.
Explanation:
You can always look on Etsy :)
Bonjour,
1. Ton frère et toi servez-vous quelque chose à la fête ce soir? (fromage)
Nous servirons du fromage.
2. Pourquoi est-ce que tu cours vite? (avoir un examen à 8h00)
J'ai un exament à 8h30.
3. Tes parents sortent-ils le week-end? (parfois)
Mes parents sourtent parfois le week end.
4. À quelle heure ton père sort-il de son bureau? (18h30)
Mon père sort du bureau à 18h30.
5. Quand est-ce que je pars pour Chicago? (lundi matin)
Je partirai lundi matin pour Chicago.
Bonjour,
Dès septembre prochain, l'âge de scolarisation obligatoire passera de 6 à 3 ans.
C'est l'Assemblée nationale a donné son accord.
Bonjour,
1. Cet acteur pense [que la pièce aura du succès]
2. Le géant Gargantua est un héros de roman [que Rabelais
a inventé.]
3. L'enchanteur a jeté un sort à son ennemi
[quand il ne s'y attendait pas.]
4. Le réalisateur explique [qu'il a tourné son film en Alaska.]
5.[ Lorsqu'on voyage,] on découvre de nouvelles cultures.
6. Le chevalier [qui remportera le tournoi] épousera la princesse