Answer:
Yo compré la entrada en el mostrador el la línea aérea.
Explanation:
It would be the third option (Yo compré la entrada en el mostrador el la línea aérea.)
It's not the first one because "compré" needs an accent mark.
It's not the second one because comprí (to my knowledge as a Spanish speaker) is not an actual word.
The third option is correct.
can you put the missing letters? but the translation would be "el vino a casa"
Se las voy a mandar is the correct answer
Answer:
kkwkwkekek
Explanation:
k3k3kekekekekkewkkwkwkwkww
When the noun refers to an object (baño, comedor,etc.) it doesn’t changes gender, it stays the same.
The same happens when the noun has an e (inteligentE, jóvEn, etc.)
And when the noun ends with either A or O (guapA, altO, etc.) and you want to change its gender all you gotta do is swap them, for example: rubiO rubiA .
This applies for the 90% of words, hope it helps :)