The complete quote is:
‘Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
<u>Explanation:</u>
A non-sense poetry which was penned by Lewis Carroll about the killing of a species called "the Jabberwock" the monster. It relies on a misunderstanding of language instead of on "non-sense," enabling the audience to infer language and thus engage in narration as lexical allusions swim underneath the poem's surface.
The poem has been translated so far in 65 languages, which was hectic. Its playful, fanciful language gave English words of nonsense and neologisms like "galumphing" and "chortle." The nonsense verse idea was not unique to Carroll, who should have learned about the chapbooks.
Because that's where the colonizers came from and they didn't have much when they got here.
The Statue of Liberty<span> stands in Upper New York Bay, a universal symbol of freedom. Originally conceived as an emblem of the friendship between the people of France and the U.S. and a sign of their mutual desire for </span>liberty<span>, over the years the </span>Statue<span> has become much more.</span>
Answer:
acren hbfs hs e jj d gs ggedbd
Explanation: