Cognates are really simple. they are words that are almost the same in both languages. An example of a true one is: poem- el poema
A false cognate is asistir looks like asist but really it means to attend
Answer:
Daniel would like to be a nurse.
Explanation:
if you translate enfermero to english it translates to nurse.
It would be sube without the “n”
Hace sol — va hacer calor
Have viento— va hacer viento
Va hacer frío
Hace calor — va hacer verano
Have lluvia —va hacer lluvia
Hace— va hacer tormenta
Hace nieve— va a nevar
Hace sol - va a hacer buen tiempo
Esta nublado