<h2>
Answer:</h2>
<em>Cuando </em><em>fui</em><em> joven recuerdo una vez que me enfermé. Cuando </em><em>estuve</em><em> enfermo, me </em><em>dolió</em><em> tanto la cabeza que tuve que descansar. Fue un resfriado, enfermé a mi madre. </em><em>Fue </em><em>mejor cuando </em><em>estuve</em><em> sano nuevamente.</em>
<h2>
Explanation:</h2>
The original paragraph is as follows:
<em>Cuando</em><em> era </em><em>joven recuerdo una vez que me enfermé. Cuando </em><em>estaba </em><em>enfermo, me </em><em>dolía</em><em> tanto la cabeza que tuve que descansar. Fue un resfriado, enfermé a mi madre. </em><em>Era </em><em>mejor cuando </em><em>estaba</em><em> sano nuevamente.
</em>
<em />
This paragraph has some verbs conjugated in the imperfect tense. This tense is used when talking about past actions, conditions, or events that occurred regularly or frequently. In other words, those past actions were in progress in a moment in the past. On the other hand, the preterite tense tense talks about actions that were completed at a specific moment in the past.
To translate this into the preterite, we just need to change the conjugations given in the imperfect into conjugations in the preterite. So those changes are:
Era -----------------------> Fui
Estaba ------------------> Estuve
Dolía --------------------> Dolió
Era -----------------------> Dolió
Estaba ------------------> Estuve
synthesize the account of Plato's allegory
Answer:
Levantó la taza. (He lifted the cup.)
Levantó a la muchacha. (He lifted the girl.)
Oigo la orquestra. (I hear the orchestra.)
Explanation:
if the answer is hotel it is the same in spanish and english it is
un hotel?