Bonjour,
1. Gérald a dix raquettes de tennis et il n'aime pas jouer au
tennis.
Il va les vendre.
2. Noémie mange beaucoup de glace et de sandwichs.
Elle va grossir.
3. Tu es au café. Tu adores le chocolat. Tu en prends chaque fois que tu y vas.
4. Nous ne mangeons pas beaucoup en été.
Il fait chaud, nous mangeons des fruits.
5. On est dans le bus et on arrive à l'école. Nous attendons notre tour pour descendre.
.
6. Ahmed et Nan travaillent dans un magasin de photos. Ils disent aimer beaucoup la photographie .
Bonjour,
Answer:
1. téléphones / ne / souvent / pas / tu / très / me
Tu ne me téléphones pas très souvent.
2. va / expliquer / il / le / nous / problème
<em>Il va nous expliquer le problème.</em>
3. tu / parles / lui/ne / pourquoi / pas
Pourquoi tu ne lui parles pas ?
4. Rodrigue/ n'/ prêter / de / aime / l'/ pas / argent / leur
Rodrigue n'aime pas leur prêter de l'argent.
5. ne / laissé / pourboire / Mireille / a / pas /de / lui
Mireille ne lui a pas laissé de pourboire.
6. quelque chose / je / montrer / te / vais
<em>Je vais te montrer quelque chose.</em>
Bonjour !
<em />
1) Futur proche
<em> Aujourd'hui, je vais étudier.</em>
<em> Demain, je vais aller au zoo. Je vais aller nourrir les girafes.</em>
<em>La semaine prochaine, je vais aller au centre commercial, pour aller acheter des vetements.</em>
<em>2) </em>(passé composé)
<em>Hier, je suis allé au supermarché. Avant-hier, j'ai nettoyé ma chambre. La semaine dernièree, j'étais avec mes amis. </em>
<em />
Futur proche :
<em>Dans un moment je vais aller au supermarché.</em>
<em>Ce soir je vais nettoyé ma chambre.</em>
<em>Dimanche je vais jouer avec mes amis.</em>
Bonjour
Ce genre se caractérise pa une mélodie vocale accompaagnée par la guitare éléctique, la guitare basse ou bien par le synthétiseur
A synthetizer goes for Pop music
Rock music doesn't need any, neither, orchestre, nor jazz
;)
Bonjour
CORRECT ANSWER IS C
This is an old song from the 15e century.
The song says "on which one dances" but originally people were dancing on the banks of the river. So that's why the elders sometimes know this song as "sous le pont d'Avignon" (<em>beneath the Avignon Bridge) </em> instead of "sur" <em>on the bridge.</em>
hope this helps :)