Answer:
People still create art, literature, and drama based on the text.
Explanation:
The Tale of Genji, a story penned by the noblewoman Murasaki Shikibu, has been around for over a thousand years. Various commemorative activities are being conducted in locations that serve as the setting for the narrative. To commemorate the occasion, a rush of publications about the novel and its author have been produced, and museums are hosting special exhibitions. Despite the passing of a millennium, the work's appeal has not waned. The Heian era (794-1192) saw the flourishing of Japan's nobility's culture. A literary salon, which grew popular in the mid-Heian period and brought together skilled ladies-in-waiting in the living quarters of high-ranking women, including members of the imperial family, was one embodiment of this. Murasaki Shikibu, author of the 54-chapter The Tale of Genji, was one of the women at the salons. Some consider this long story to be the world's first novel, with documents dating it to the year 1008, exactly one thousand years ago. The Tale of Genji depicts the court's world and Hikaru Genji's amorous exploits as the "shining prince." The story eloquently recounts the beautiful lives of the ladies in Genji's life, the prince at his height, his awareness of life's transience in his old years, and the romantic affairs of his children and grandchildren through prose mixed with nearly 800 waka (31-syllable poems). The work is a monument of Japanese literature because of the well-developed storyline, complex character depictions, the beauty of the writing style, and the author's aesthetic sense with acute insight into the depiction of fleeting nature of existence. The Tale of Genji had a huge impact on Japanese culture, including literature, art, crafts, and the performing arts, and provided thematic material for a wide range of works and pursuits, including folding screens, picture scrolls, incense ceremonies, Noh, joruri (narrative chanting in bunraku puppet theater), and kabuki. It has been translated into 20 languages, including English and Chinese, and is widely read. The story is still popular among young Japanese, who may read Tanabe Seiko and Setouchi Jakucho's translations into modern Japanese, as well as a manga series based on the story called Asaki Yume Mishi, which has sold over 17 million copies to date. Six prominent authors of mobile phone novels, including Murasaki and Akashi, are now writing love stories based on modern versions of female characters from The Tale of Genji.