Answer:
1. En el Parque Mirador Independencia, hay lugar para la diversión - lógico.
This sentence is logical, it makes sense, it is grammatically correct. The translation si "In the independence lookout park, there is a place for fun"
2. Asistes al Festival de Cine de Guadalajara para ver películas. lógico.
This sentence is logical, it makes sense, and it is grammatically correct. The translation is "You attend the Guadalajara Film Festival to watch films"
3. En Guadalajara, la gente come bien. lógico
This final sentence is also logical, it is grammatically correct. The translation is "In Guadalajara, people eat well".
You would drop the "r" and add an "n" so that it is comen, so that it becomes "they eat". Hope this helped you!
The answer is (al) becuase they listen to the professor
Unos is the answer
hope it helps
Answer and Explanation:
In Spanish, the words <em>por</em> and <em>para</em> are commonly confused because of their similar meaning. Por and Para are usually used instead of 'for'. However, they are used in different situations.
There are different ways in which we can accurately use the preposition 'por' instead.
<em />
<em>For</em><em> example (</em><em>por</em><em> ejemplo):</em>
To mention the reason behind a behavior
<em>Because of - Por</em>
- I didn't go to the movies <u>because of</u> the rain.
- No fui al cine (yo) <u>por</u> la lluvia.
To say Thank you
<em>Thanks for… - Gracias por...</em>
- Thanks <u>for</u> your help.
- Gracias <u>por</u> tu ayuda.
To indicate proximity (place)
<em>Around here / near here - Por aqui</em>
- The restaurant is <u>near</u> here.
- El restaurante está <u>por</u> aquí.
To indicate that someone is performing or has performed an action
<em>Done by - Hecho por</em>
<em />
- The book was written <u>by</u> Stephen King.
- El libro fue escrito <u>por</u> Stephen King.