This isn't a question. I assume you're asking for a translation?
Translation - The defeated believe there is no hope.
Answer:
The right answer is, B. Más vale pájaro en mano que cien volando.
Explanation:
Because according to the context of the previous conversation, this proverb means that it is better to earn a little money that is yours and that you can dispose of it, than to earn nothing by waiting for something that may not reach your hands.
Fernando tiene que cambiar su moneda porqué no podría comprar nada en Ecuador con el dinero de los Estados Unidos
Use the correct Spanish preposition in the following dialogue: Charlie.- ¡Guau!, caminamos más de media hora. Sophie.- ¿Si?, no me di cuenta. Caminar toma tiempo. Charlie.- Si. El próximo recorrido vamos por tren. Sophie.- Bueno, no sé si hay trenes cerca Charlie. Lo que si hay es un vendedor de helados. Voy por uno de chocolate y después llamaré por teléfono a mamá, para decirle que estamos muy bien. Charlie.- ¿Vas por helado y a hablarle por teléfono a mamá? Sophie.- Si. Charlie.- Entonces, ¡dile que la extraño! Sophie.- ¡Charlie por favor!