Answer:
I am not 100% sure that it is <em><u>la</u></em>, but it is the only one that would make sense to me.
Explanation:
Hi
1- À quelle heure....
3- Qui célèbre ce jour férié ?
for celebration, if it's a day off, you can say "jour férié" as you wrote "holiday"...
celebration = you can either use "fête" or "célébration". "Fête" is mor comonly used than "célébration". Depends on the context.
Fête des mères
Fête de Noël
......
célébration looks more religious..
hope it helps :)
Bonjour !
The writer made a mistake and used a false cognate incorrectly.
Le restaurant de L'Etoile est près de l'aéroport. Sur le menu, on trouve de bons hors-d'œuvres, de la quiche, et des sandwiches. En dessert, il y a une crêpe à la mode, des éclairs et des gâteaux.
The false cognate is "à la mode"
A la mode usually means fashionable.
Answer:
Je suis désolé, je ne sais pas ce que vous vouliez dire, mais Gtranslate mon professeur de français nous laisse simplement l'utiliser.
Explanation: