Answer:
The narrator in Blake's "The Tyger" expresses:
D. disturbed awe.
Explanation:
The speaker in William Blake's poem "The Tyger" is in awe of the tiger. He fears and admires the tiger at the same time. The animal's aura is filled with terror and wonder. It was made to kill. Its pace, it gaze, all of it shows how terrible it is. Yet, it was created by God, just like the innocent and harmless lamb. That is what disturbs the speaker the most. How can the same creator come up with such different creatures? One that is a natural murderer, and one that is completely meek? Having that in mind, we can say the narrator in the poem expresses D. disturbed awe.
I would say family size because social skills could fail depending on the degree of disability and same with profession and finical is affected alot
The fly plant bc it will spray all over the place
The original name is from the Mohegan word "quinnitukqut" which means "at the long tidal river."
The name was transliterated sort of poorly (see: Nippon vs. Japan for another example... among thousands) by the English speaking folks of the time and it became Connecticut when spelled but the pronunciation was a little harder to fudge, it seems.