This question is missing the excerpt. I've found the complete question online. It is as follows:
Read the following passage and answer the question.
I verily believe that buttoning himself up in so downy and blanket – like a coat had a pernicious effect upon him; upon the same principle that too much oats are bad for horses. In fact, precisely as a rash, restive horse is said to feel his oats, so Turkey felt his coat. It made him insolent. He was a man whom prosperity harmed.
What do these lines suggest about the narrator?
a) He is disappointed that his gifts are not appreciated.
b) He wishes he had not given away his favorite coat.
c) He worries that his employees are suffering.
d) He feels that people should be content with what they have.
Answer:
These lines suggest:
d) He feels that people should be content with what they have.
Explanation:
In the passage we are analyzing, the narrator is visibly criticizing someone for "feeling his coat," making a pun out of the expression "to feel his oats." <u>The person he is criticizing changed while wearing what seems to be a fancy coat. This transformation is disappointing to the narrator. It shows that that person is probably greedy. Instead of being happy with what he has, Turkey seems to want more and, when he does get some more, he changes, becomes "insolent". That is clearly something that bothers the narrator.</u>
Colons. The colon is a stronger punctuation mark than the semicolon. As a result, within sentences, it is used only after a complete sentence--never after a dependent clause or phrase.
jumpy and gullible
frampton was too gullible to fall for that ghost trick that makes him gullible and quick to jump to conclusions
I find all of the answers pretty neutral (that is, giving only facts, no judgements) except on sentence 3: this is because of the word "sharply".
It seems that the author of this sentence makes a judgement about the split: that they're very split, that their argument was very intense. It seems like a judgement to me more than the other sentences.