The parts that wear out on the brakes are the pads that in Spanish is call la pastilla
Ya que no se ha agregado el fragmento en cuestión, se responde la preocupación de Sancho Panza durante toda la obra de Don Quijote de la Mancha:
- C. Las actividades insignificantes que realizan los escuderos
<h3>
Don Quijote de la Mancha</h3>
La obra cumbre de Miguel de Cervantes Saavedra narra las aventuras y desventuras de Alonso Quijano, un hidalgo que al llegar a su vejez pierde la razón y se cree un caballero llamado Don Quijote, el cual se encuentra en una gesta por derrotar a los gigantes.
A su lado se encuentra Sancho Panza, un granjero nombrado escudero por el mismo Quijote quien, debido a su falta de conocimiento, arremete en todas las aventuras que menciona su caballero.
Sin embargo, Sancho se da cuenta que sus actividades en general son insignificantes, y se cuestiona constantemente si las actividades que realizan personas como él (escuderos) son así de mínimas o podría aspirar a mayores cosas.
Más información sobre El Quijote de la Mancha:
brainly.com/question/796322?referrer=searchResults
<h3>Escribe en el futuro y el condicional perfecto.</h3><h3>Write in the perfect future and the perfect conditional.</h3>
<em>1.</em><em> (llegar) / ellos </em>
<em>Answer 1: </em><em>Ellos </em><u><em>habrán llegado</em></u><em>. Ellos </em><u><em>habrían llegado</em></u><em>. </em>
Translation 1: They will have arrived. They would have arrived.
<em>2.</em><em> No / (terminar) /nosotros </em>
<em>Answer 2: </em><em>Nosotros </em><u><em>no habremos terminado</em></u><em>. Nosotros </em><u><em>no habríamos terminado. </em></u>
Translation 2: We will not have finished. We would not have finished.
<em>3.</em><em> No lo / (hacer) /tu </em>
<em>Answer 3: </em><em>Tú </em><u><em>no lo habrás hecho</em></u><em>. Tú </em><u><em>no lo habrías hecho</em></u><em>. </em>
Translation 3: You will not have done it. You wouldn't have done it.
<em>4.</em><em> (ir) / Sandra </em>
<em>Answer 4: </em><em>Sandra </em><u><em>habrá ido</em></u><em>. Sandra </em><u><em>habría ido</em></u><em>. </em>
Translation 4: Sandra will have gone. Sandra would have gone.
<h2><em>Spymore</em></h2>
False. Irnos means to leave and vamos is to go. Don’t take my word though I’m not sure what the second part meant “nosotros”??