It wearies by the constant strain after effect, its mock-heroics and allusive periphrasis, and excites distrust by its want of moderation.
He asks Brutus "Et tu<span>, </span>Brute<span>?", which translates to something along the lines of "You too, Brutus?". Caesar is expressing his surprise at his friend being in league with the conspirators that were stabbing him.</span>
Answer:
the third one
Explanation:
the first one is missing a period after here and the second one needs the question mark inside of the quotation.
Answer:
A: Acid Rain
Explanation:
Acid rain is chemical weathering. It is a mixture of rain, or another type of water related weather, and acidic components such as gases. It can damage forests, crops, and it can cause damage to buildings as well as bodies of water.
<h3>
Answer: No it is not a run-on sentence</h3>
At a first glance, the long length of the sentence seems to suggest it is a run-on. This is misleading because we basically have one thought being expressed. That thought is "you should try the soup".
The first part "If you have a hankering for a delicious bowl of soup" is the dependent clause which relies on the rest of the sentence (independent clause). The independent clause looks like a run-on all by itself, but it's just in the form of "you should try the soup made of x, y and z" where you replace the letters x,y,z with the ingredients listed. I'm paraphrasing this part of course. Another way you could paraphrase the whole thing is "if you are craving soup, then you should try french onion soup made of various ingredients". I'm sure you can probably get more creative.