Answer:
I know my answer is a little bit late, I apologize but here's what I put down.
Spanish Translation:
1. Cuando era más pequeño, iba al parque con mis amigos.
2. Usábamos bicicletas para ir a mi casa pero me caí.
3. Cuando me caí, me lastimé la <u>rodilla </u>y mi mamá me <u>vio</u>.
4. Me quedé en mi casa por la noche cuando llegamos a casa.
5. Estaba feliz de no <u>romperse el brazo</u>.
English Translation:
1. When I was smaller, I went to the park with my friends.
2. We used bikes to go to my house but I fell.
3. When I fell, I hurt my <u>knee </u>and my mom <u>saw me</u>.
4. I stayed in my house for the night when we got home.
5. I was happy I didn't <u>break my arm</u>.
I had a question like this for my class a long long time ago when I was in elementary school kind of and if I’m correct the answer was B for my class but it could be different for you
Answer:
1) usted is the more formal version.It's used when referring to someone who is older.Tu is informa
Completa la frase según la lectura. Complete the sentence according to the reading.
Argentina es un destino en el que hallamos una sorpresa. Cuando llegamos del vuelo, fue muy fácil pasar por la aduana. No tenía que sobornar a ninguno de los agentes pero a veces pasa. Generalmente es una experiencia muy difícil y larga. Lo peor es esperar en fila y turnarse con cientos de viajeros.
¿Qué piensa el viajero? Generalmente, la aduana es muy difícil y a veces hay que ________ a alguien para pasar más rápido.
Answer : Generalmente, la aduana es muy difícil y a veces hay que sobornar a alguien para pasar más rápido.
Sobornar means to bribe
Explanation : According to this text, sometimes it happens that you have to bribe some agent in customs. It is a possibility to go through customs faster.
Hope this helps!