Answer:
1. Ay, se me quedó en casa.
2. No, se le olvidó llamarlo.
3. Se le rompieron jugando al fútbol.
4. Ay, se nos olvidó.
5. No, se me perdió.
6. Se nos rompió.
Explanation:
In this exercise you have to write the same sentence and change the pronouns "te, le, les, me, nos". When you change the pronoun, you change the person you are referring to.
For example:
1. When you say <em>"se te quedó en casa"</em> the person is "you" and when you say <em>"se me quedó en casa" </em>the person is "I".
2. When you say <em>"se le olvidó llamarlo"</em> the person is "she" or "he" and when you say <em>"se me olvidó llamarlo"</em> the person is "I".
3. When you say <em>"se le rompieron jugando al fútbol"</em> the person is "he" or "she" and when you say <em>"se les rompieron jugando al fútbol"</em> the person is "they".
4. When you say<em> "se les olvidaron"</em> the person is "they" and when you say <em>"se nos olvidó"</em> the person is "we".
5. When you say <em>"se me perdió" </em>the person is "I" and when you say <em>"se le perdió"</em> the person is "she" or "he".
6. When you say <em>"Se nos rompió"</em> the person is "we" and when you say <em>"se</em> <em>le rompieron"</em> the person is "he" or "she".
It is true that <span>El botones sube las maletas.
In Spanish, botones doesn't only mean buttons, it has another meaning - bellboy.
So, it is true that A bellboy takes the luggage upstairs. </span>
Artistic is a word to describe pablo picasso
Answer:
8%
It is estimated that there are about one thousand Arabic roots, and approximately three thousand derived words, for a total of around four thousand words or 8% of the Spanish dictionary - the second largest lexical influence on Spanish after Latin.