correction:
1: Si, conseguí información para mi tarea de ciencias
2: No, no di un paseo en el bote
3: Si, vi videos por internet
Ayer oí un ruido muy fuerte y me asuste.
The sense in which the two cultures are similar, taking into account the stories of Ruben and Humberto, is: "<u>a sense of responsibility to assist family</u>."
<h3>How are
Argentine and
American culture similar?</h3>
Ruben, in the summary of his life, tells a little about what he does during the day, among which is buying the steak for dinner, putting gas in the car or going to his father's store.
For his part, his cousin Humberto, who lives in the United States, picks up clothes at the laundry, buys meat and has dinner with his mother, which is why <u>a sense of responsibility to assist family</u> is noted in both cases, for which that would be the correct option.
If you want to learn more about Spanish, you can visit the following link: brainly.com/question/3954668
#SPJ1
Image 1- C
Image 2- B
Image 3- D
Image 4 - A
Hope this helps *smiles*
Answer:
- Fabiola <u>fue</u> al aeropuerto
- Yo <u>fui</u> al hotel.
- El año pasado nosotras <u>fuimos</u> de campamento. (camping)
- Las montanas <u>estaban</u> tranquilas.
Explanation:
In spanish, the irregular preterite is any act that was performed in the past.
Translation:
- Fabiola <u>went</u> to the airport
- I <u>went</u> to the hotel.
- Last year <u>we went</u> camping.
- The mountains <u>were</u> calm.
Greetings.