Rotate is to energy as stop is inertia
Inertia means a property by virtue whereby a body continues to move in its state of motion or a state of rest.
It can also be defined as a force the keeps object in the same position or continue to move in the same direction.
<h2>Further Explanation</h2>
For proper explanation, for an object to move or rotate, energy must be supplied to it, but if the object stops, then inertia of rest is established.
This analysis also defines newton's first law of motion, which is also called the law of inertia. The law states that an object at rest will continue to be in a state of rest and an object in a state of motion will also remain in a state of motion with the same speed and same direction unless a force act on the object.
This question is based on analogy. In analogy, a certain relationship is given and students will be asked to identify another similar relationship from provided alternatives.
The analogy question is to test student knowledge and how fast they reach conclusion, that is, how fast they can conclude concisely and accurately.
Therefore, the correct answer to the question is inertia.
LEARN MORE:
KEYWORDS:
- motion
- newton's law of motion
- inertia
- object
- energy
The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.
Answer:
The Dursleys didn't have a direct conversation on this matter in the book. But when hagrid came to pick up Harry, and tells him about his parents then Harry mentions that the Dursleys have told him that his parents died in a car crash.
The reason I think they kept him in the dark is pretty obvious, that they hated the magic world, pretty much because of Petunia, as she was jeoulous that her sister (Harry's mother) was a witch and got admitted to Hogwarts and she didn't and they wanted to keep Harry away from that as they didn't want anymore of that "nonsense" and wanted to live a happy ordinary life.
Explanation: