The revision which would make the sentence more precise is the following one:
D. I would like to share my ideas and thoughts on the latest news on organic gardening.
We can say the sentence above works as a "translation" of the original one. That said, let's check it out:
<u>I would like to give you my thoughts:</u> I would like to share my ideas and thoughts.
In the context, the verb <em>to give</em> means <em>to share</em>, and the noun <em>thoughts</em>, in plural form, means <em>opinions, ideas</em> ).
.<u>..on this organic gardening movement:</u> on the latest news on organic gardening.
The <em>movement </em>mentioned can be described as the effort some people have been doing towards organic gardening, and since people in general are likely aware if it, it becomes "the latest news".