The correct answer for this question would be the second option. Based on the given scenario above, wherein the student is exploring <span>the general theme of war in a literary text, the next step in the writing process that applies to this would be beginning an outline. Hope this answers your question. Have a great day!</span>
this phrase means that the beat of the sun is so intense it is almost unbearrable.
I would say the answer is "harbor". This word is usually used as a noun; but in this case, it is a verb that means to provide shelter to someone or something, to keep someone safe, but also to have something in mind and think about it. This word is purposefully chosen and fits into Whitman's well-intended, philanthropic and inclusive worldview.
B. Readability and accuracy are two most important elements for an ideal translation.
Readability refers to the fact that the translation "flows" - it sounds natural and there are no problems reading this text. Accuracy refers to the fact that the words are translated correctly.
Answer:
Answer:
A. They can portray imagery via the written word through vivid descriptions from colors to smells and so on they can paint a clear picture of what the author is trying to portray.
B. He uses imagery all the time and an example would be "And here the maiden, sleeping sound, On the dank and dirty ground." He describes the ground the maid sleeps in through visual imagery.
C. An example is, "How came her eyes so bright? Not with salt tears. If so, my eyes are oftener wash'd than hers. No, no, I am as ugly as a bear." From the last quote and this quote, both quotes emphasizes the pitiful and pathetic state of the made. The made is sleeping on the dank and dirty ground and she is as ugly as a bear. There is a reuccuring tone here and thus, the motif is that the maid is piteous.
Explanation: