<span>¿Sabes manejar? means "Do you know how to drive?"
and
No, pero se andar [blank] translates to "No, but I know how to go about [blank]."
The options are:
</span>
A. la autopista - "the freeway"
B. en bicicleta - "cycling"
C. seguir recto - "go straight"
D. el tren - "the train"
Options A, C, and D don't make sense (A because the question concerns the means of travel - not the route; C because "go straight" doesn't work grammatically or contextually here; D because the "the train" doesn't make sense grammatically as part of the answer - it would need to be "by train" to work). That leaves option B - en bicicleta.
No, pero se andar en bicicleta.
I believe it should be “notebook”
Answer:
Mis compañeros de case y yo (1)
de Michigan y ahora estamos en Costa Rica con la
escucla. Nosotros (2) somos
muy buenos estudiantes, y
(3) estamos cansados porque (4) somos
muy trabajadores y tenemos
muchos exámenes. Necesitamos descansar! Nuestro hotel (5) es
bonito y todas las decoraciones (6) son de coral. Tiene habitaciones cómodas y (7) estan muy limpias. Pero mis amigas Rebeca y Daniela
(8) estan enojadas porque su habitación (9) esta en la planta baja
y no pueden ver el mar. Mañana (10) es domingo y regresamos a casa. Mis padres (11) estan preocupados porque (12) está nevando (snowing) mucho en Michigan.
Explanation:
I speak Spanish, I hope it helps you ^^
Answer:
Yes. You should free Mr. Gandhi.
An example of two U.S. states, which when combined in size equal a land
area similar to that of Spain, might be Wyoming and Colorado. Spain's
overall land area is 505,990 kilometers squared, whilst the combined
land area of Wyoming (253,348 kilometers squared) and Colorado 269,837
kilometers squares) is 523,185 kilometers squared.