What is the actual meaning of this euphemism used in Andrew Jackson's message to Congress "On Indian Removal"? "It will separate
the Indians from immediate contact with settlements of whites." Andrew Jackson, "On Indian Removal" A. American Indians and whites will be able to live together. B. Whites will be asked to leave American Indian settlements. C. American Indians will be allowed to settle in white areas. D. White people will never have to interact with America
The correct option is this: WHITE PEOPLE WILL NEVER HAVE TO INTERACT WITH AMERICAN INDIANS. Euphemism refers to an indirect word or expression which is exchange for one that is considered to be harsh or blunt. What Jackson was saying in the passage above is that the Indians will be remove from the environment of the whites so that they will not have any reason to come in contact with each other.
I have read this story so long ago but I think I could say the Scarlet Ibis and Doodle are very similar and that forshadows up to death. When the scarlet ibis died doodle didn't wan't to live doodle only wanted to be with the scarlet ibis The author forshadows by showing If the bird dies doodle dies.
This phrase found as part of the excerpt creates a sad and wishful tone. This is because the girl understands that the world can change drastically and be so much better than it currently is, yet because all the money is being spent on war it will most likely never happen. This causes a deep sadness as well as a sense of wishfulness/hope that it may one day become a reality and the world does become the wonderful place she knows it can be.