2. Marrants
3. Blanche
4. Bonne
5. Noirs
6. Gentille
7. Sportifs
8. Créative; timide
Answer:
United States.
Explanation: United States obliged by the alliance of 1778 to go to war on the side of France
Answer: Le premier d'avril. Il fait beau!
Je rêve d'une promenade sur la plage.
On veut mettre un poisson sur le dos.
Méfiez-vous des poissons rouges. Soyez sage!
Explanation:
The traditional April Fool's prank in France is to pin/tape a red fish to someone's back without them noticing. People may start laughing at the "victim" of the prank. So, this "poem" is a commentary.
The first of April. The weather is nice!
I dream of taking a walk on the beach.
People want to put a fish on your back.
Beware of red fish. Be wise!
This will never pass as great literature, but it may help you pass.
(If I have used vocabulary you don't have in your glossary, be careful!)
Answer:
D'une part, ... D'autre part... = "On the one hand..., on the other hand...", while D'un côté... De l'autre côté... = "On the one side..., on the other side..."
Explanation:
While "D'une part, ... D'autre part..." is generally used when debating the merits of something, whereas "D'un côté... De l'autre côté..." is more typically used for expressing two different perspectives.
Bonjour
1. Je n'ai pas mangé de bonbons après le dîner.
Je n’ai pas mangé de bonbons après le dîner.
2. Robert écrit des lettres en français.
Robert n'a pas écrit de lettres en français.
3. Elle fait des tartes pour sa famille.
Elle n’a pas fait de tartes pour sa famille.
4. Vous faites des devoirs pendant l’été.
Vous n’avez pas fait de devoirs pendant l’été.
5. On achète de jolis timbres au tabac.
On n’a pas acheté de jolis timbres au tabac.