"As I would a child" would generally refer to how they would treat something like a child--carefully. "As I would a lifeless doll" would refer to how they would treat something like a lifeless doll; perhaps with care, but not with the gentle touch they would a child.
I just made this up, I'm not sure if it's what you meant, but ....
Thomas had warned me that winter ... he called out to me from the side of the frozen lake. "You're skating on thin ice!" I was too prideful to listen. I had been trying to win a bet. To make a long story short, I ended up six feet below the surface, as dead as a door nail.
Now, three months later, I sadly watch over my friend as he sets his own clothes on fire, with tears streaming down his face. I hear a child's voice some distance away saying, "Mommy says that where there's smoke there's fire!"
'They're too late ... Thomas is already going to be with me ... just a few more seconds,' I thought, smiling sadly. Changing someone's fate is easier said than done. He uttered a strangled cry, then fell to the ground, engulfed in flames.
the sister sew a baju kurong for his little sister.
The function of the noun phrase <em>Green, leafy vegetables </em>in this sentence is that of the subject of the sentence.
What contains important vitamins for a healthy body? - Green, leafy vegetables.
Answer:
Start studying The Law of Life. ... What two senses were mentioned and in what condition were they ... How was this method of life viewed? ... It shows that he is accepting death.