Hi,
<u>Choisissez </u><u>la </u><u>bonne </u><u>forme </u><u>du </u><u>verbe.</u>
→ David vient avec nous.
→ Venez ici, Isabelle et Aurélie!
<em><u>Venir </u></em><em><u>au </u></em><em><u>présent</u></em><em><u> </u></em><em><u>de </u></em><em><u>l'indicatif</u></em><em><u> :</u></em>
Je viens
tu viens
il vient
nous venons
vous venez
ils viennent
<em><u>Venir,</u></em><em><u> </u></em><em><u>à </u></em><em><u>l'impératif</u></em><em><u> </u></em><em><u>présent</u></em><em><u> :</u></em>
ø
Viens
ø
Venons
Venez
ø
✅(•‿•)
Answer:
« Avec qui? »
Explanation:
« Avec qui » is the direct translation. « Avec » means "with", and « qui » means "who". If you need something more, let me know. :)
Answer:
Factory owners needed more unskilled workers to run the machines.
Explanation:
Placed before the noun:
<span>1) Generally, if the adjective is shorter than the noun or as long as the noun, it is placed before it. Ex: Un joli divertissement; un beau garçon; une belle voiture. </span>
<span>2) The ordinal adjective is always placed before the noun. Ex: Le quinzième siècle. </span>
<span>Placed after the noun: </span>
<span>1) The adjective longer than the noun. Ex: un chant traditionnel; un enfant merveilleux. </span>
<span>2) The adjective that indicates a color or a geometric shape. Ex: Le drapeau blanc; une route droite. </span>
<span>3) The verbal adjectives. Ex: Un panier garni; une avenue passante. </span>