Why is it difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language? It's difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language because <u>the language is no longer spoken and it isn't used for writing. The Maya often destroyed cities when they were battling for new territory. The Spanish destroyed many of the artifacts with the keys to the Mayan language.</u> This began in 1981 when 15-year-old budding Mayanist David Stuart discovered that individual Maya words could be written in multiple ways, using different symbols for the same sounds, as in "faze" and "phase." Eric Thompson's theory had been that the Maya wrote in rebus. The hieroglyphic writing of the Maya has not been completely deciphered, however, and can still only be interpreted, rather than read. To date, nearly 85 percent of known Maya hieroglyphics have been decoded. The Mayan language is considered writing to be a sacred gift from the gods. I really hope this helps!! Have an amazing day <3
Answer:
by drafting the 13th amendment
Explanation:
later on making the 14th and 15 to help with get rid of discrimination and oppression.
Triple entente
1. France
2. Russia
3. Great Britain
Triple alliance
1. Germany
2. Austria-Hungary
3. Italy
Australia underwent a population boom because:
Australia was under the British 'empire' during the time. When the British prisons became overcrowded, many of them were shipped to Australia to live there. This increased the amount of people living in Australia exponentially, and eventually cities were founded
hope this helps
Answer:
The germinated seed incorporated a small amount of modern carbon. Correct: Incorporation of a small amount of modern carbon would increase the relative amount of carbon-14 and reduce the estimated age of the seed by 250-300 years.