1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Valentin [98]
2 years ago
14

In the closing line of Chapter 13, the narrator states: "I know now what he was trying to do, but Atticus was only a man. It tak

es a woman to do that kind of work." Explain the quotation then argue it's truth or falsity
English
1 answer:
Ierofanga [76]2 years ago
4 0

Answer:

The correct answer is True, Scout, with a renewed self- awareness, acknowledges Atticus' efforts to be of comfort to her and the reality is that he only started out this conversation at Aunt Alexander's insistence. She now "knows what he was once trying to do," in attempting to reassure his teenagers after all however also realizes that he needless to say lacks a mother's potential to nurture kids instinctively. It does not come naturally to him.

You might be interested in
MULTIPLE CHOICE!!!
timama [110]
The answer is: He will meet his death in the castle, which he considers a pleasant place

5 0
3 years ago
Read 2 more answers
A word derived from a verb and used as an adjective is called a(n) ______, as seen below. Gnarled and twisted, the old oak seeme
ruslelena [56]
I think you're talking about a participal phrase.
Ex:Awakened by the blaring horns,Aaron looked out the window.
8 0
3 years ago
In The Odyssey, which character is most likely the antagonist?
Svetllana [295]
Most likely posiden for ruining everything for the protagonist
7 0
3 years ago
Read 2 more answers
Which statement identifies the central idea of the text
andriy [413]

Answer:

I can't answer if there isn't a screenshot

Explanation:

8 0
2 years ago
Which two elements are important for an ideal translation?
PilotLPTM [1.2K]
B. Readability and accuracy are two most important elements for an ideal translation.
Readability refers to the fact that the translation "flows" - it sounds natural and there are no problems reading this text. Accuracy refers to the fact that the words are translated correctly.
8 0
3 years ago
Read 2 more answers
Other questions:
  • Essays, research papers, case studies, and diagnostic evaluations are all examples of different
    12·2 answers
  • Which of the following is a complex sentence? A. As Jake was reading the email from June yet again, the flight attendant coughed
    7·1 answer
  • Which lines in this excerpt from the poem "A Grain of Sand" by Frances Ellen Watkins Harper indicates its subject?
    5·1 answer
  • Why would thailand's tropical rainforest be a good place to make a nature film?
    13·1 answer
  • in the gift of magi, how did jim’s choices and interactions with others develop the plot? Make sure to use specific examples fro
    5·1 answer
  • Read the excerpt from Gilgamesh: A New English Version.
    8·2 answers
  • Read Emily Dickinson’s poem “Hope is the Thing with Feathers.”
    15·2 answers
  • How to create a bibliographic card
    7·1 answer
  • What is the point of intercession prayer? (why)​
    7·1 answer
  • MALCOLM. This murderous shaft that's shot Hath not yet lighted, and our safest way Is to avoid the aim. Therefore, to horse, And
    6·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!