<u>Explanation:</u>
It could be viewed that the details about King’s accent and how he pronounced specific words made Euchner paints him as one who is racist.
For example, at a point in Lines 1–22, we are told he said them with a slur.
Answer:
Waste damage are so useless. It is like some waste product that can not be used.
Answer:
Have you <u>drùnk</u> all the water?
Explanation:
The sentence is in interrogative form of <u>Present Perfect</u> which consists of verb to have and verb past participle. The structure of tense can be written below as:
Have/Has + subject + past participle (V.3) + additional stuff
While the affirmative form can be written as:
Subject + has/have + past participle + additional stuff
In negative form, just add not after verb to have which becomes have not (haven’t) or has not (hasn’t)
From the sentence, our past participle of drink is drùnk. You may have to remember past participle verbs though.
**Please ignore the ù, it is u by the way but it won’t let me send so I use ù instead.**
The global theatre thought in regard to shakespeare the concept of love and war pain and every concept portrayed by Shakespeare on its stage. This is further explained below.
<h3>The Globe Theatre and Shakespeare’s relation?</h3>
Generally, As early as 1599, Shakespeare's best-known plays were performed at the Globe, a playhouse that opened in London.
In conclusion, The Globe Theatre has considered Shakespeare's portrayals of love, war, and other themes on its stage in relation to Bard's work.
Read more about Globe Theatre
brainly.com/question/10272989
#SPJ1
Oedipus is quick to anger and very proud.
Because of his anger and pride, when he encounters King Laius on a road, he engages in a fight with him and kills him. Had he not killed Laius, Thebes would not have been cursed.
Later, his takes his anger out on the blind prophet, Tiresias, when the prophet does not give him the answers he wants. His pride is insulted when Tiresias suggests Oedipus is to blame.
Because of his anger and his pride, destruction comes to him and those around him.