I believe this is Galic or Irish, if that it is so than the translation is "Irish is very difficult." No this is not google translate this is a legit translation, using wikitionary.
Plumb= Element chimic metalic, moale și greu, maleabil, de culoare cenușie-albăstruie, lucios în momentul obținerii sau când este așchiat sau pilit proaspăt, rău conducător de căldură și de electricitate.
Ispravă= Faptă, treabă, acțiune dusă (cu bine) până la capăt, îndeplinită cu succes.
Castel=<span> Clădire mare, medievală, prevăzută cu turnuri și cu creneluri, înconjurată de ziduri și de șanțuri, care servea ca locuință seniorilor feudali.</span>
Tabacheră= Cutiuță în care se păstrează tutunul sau țigările
Satir=Divinitate rustică din mitologia greacă, reprezentată printr-o ființă cu corp omenesc acoperită cu păr, cu coarne și picioare de țap
Baionetă= Armă albă de împuns, în formă de sabie scurtă, care se poate fixa la țeava puștii militare.
a se făli=<span>A se arăta mândru de cineva sau de ceva; a se mândri, a se lăuda. </span>
Johnson's dictionary helped the future generation by settling the language and making it more understandable. “In all, there are over 114,000 quotations in the dictionary. Johnson was the first English lexicographer to use citations in this way, a method that greatly influenced the style of future dictionaries.
The answer to this problem is C. symbol