Answer:
All the translations are correct.
Explanation:
All the answers are correct because the exact translation changes in Spanish depending on the <u>context</u> of each sentence. For example:
''Can you open the door?'' translates to ''¿Puedes <u>abrir la puerta</u>?''
''Sir, open the door please'' translates to ''Señor, <u>abra la puerta</u> por favor''
''I'm waiting for you to open the door'' translates to ''Estoy esperando que <u>abras la puerta</u>''
''When you open the door, what do you see?'' translates to ''Cuando <u>abres la puerta</u>, ¿qué ves?''
Answer:
It would be B.
Explanation:
Pay attention to the endings. “-o” and “-a”
Reservado is proper if the subject was “I”
Reservada is the correct ending for “she/him” pronouns.
compra
busca
regatean (I'm not sure though , we don't use that word that much)
necesita
pagan
Answer:
D) A la ausencia de oportunidades de trabajo para las mujeres
Explanation: