Answer:
it just says
Explanation:
The lexical family of milk is there any questions
Answer: Tengo
(no context at all but i´ll guess)
Explanation:
It just makes sense saying ¨Yo tengo el segundo turno¨
translation: ¨I HAVE the second turn¨
Answer:
La leyenda de Yuruparí es un relato mítico fundacional amazónico que se conoce de la transcripción hecha a partir de la versión relatada a finales del siglo XIX por el indígena José Maximino y traducida al italiano por el conde Ermanno Stradelli. Es una de las obras más antiguas de la literatura de Colombia de las que se tiene conocimientos.1
Yuruparí es un héroe mítico, conocido en las tribus indígenas de Brasil y Colombia, por indígenas de las familias lingüísticas tupí-guaraní, tucano y arawak. Esta leyenda interviene en algunas tradiciones importantes como las leyes de Yuruparí - o las leyes del Sol -, el ritual de Yurupary, y dentro de éste, las flautas y las máscaras de Yuruparí.
Entre las gestas míticas, la obra más representativa es Yuruparí, relatada por el indio amazónico Maximiano José Roberto, escrito en lengua neêngatú en el siglo XIX al conde Ermanno Stradelli, quien lo tradujo al italiano en 1890 y es de este manuscrito de donde esta leyenda se rescata hasta nuestros días.
Cocaine, very notorious product from colombia
Answer:
...le gustó más la silla del bebe oso pero era muy pequeña para ella. De repente se le rompió lo silla se cayó al suelo.
Ella estaba muy cansada ahora y se acostó en todas las camas una por una. La cama de Bebé Oso era tan cómoda se durmió enseguida. Poco después , los osos volvieron del bosque listos para comer la sopa. En el momento de ver la puerta abierta, el plato vacío y la silla rota, ello sabían que alguien estaba en su casa. Nadie sabia que pensar. Entonces los osos fueron a la alcoba. ¡Qué sorpresa tenían allí ¡En la cama de de Bebé Oso había una chica!. Pero cuando Ricitos de Oro oyó las voces de los osos ella se despertó asustada y corrió de la casa. Ella encontró la senda y muy pronto llegó a su casa. ¡Qué aventura!