The Cimarrons<span> in </span>Panama<span> were enslaved Africans who had escaped from their Spanish masters and lived together as outlaws. In the 1570s, they allied with </span>Francis Drake<span> of England to defeat the Spanish conquest. In </span>Sir Francis Drake Revived<span> (1572), Drake describes the Cimarrons as "a black people which about eighty years past fled from the Spaniards their masters, by reason of their cruelty, and are since grown to a nation, under two kings of their own. The one inhabiteth to the west, the other to the east of the way from </span>Nombre de Dios".
Answer:
The correct answer is:
- ¿Porque vas a ir a la biblioteca? - C) LA ORTOGRAFÍA
- Podemos ver de la punto de vista. - B) CONCORDANCIA
- Mara le a dicho la razón por su visita. - A) LA REDACCIÓN
- Es importante que halla bastante plato para la fiesta. - D) ERROR DE TECLEO
Explanation:
NOTICE THE DIFFERENCES:
- ¿Porque vas a ir a la biblioteca?
<em>¿</em><em><u>Por</u></em><em> </em><em><u>qué</u></em><em> vas a ir a la biblioteca?</em>
When asking a question in Spanish, the correct expression is two separate words "POR QUÉ" the usage of the accent mark is imperative; "POR QUÉ" is the equivalent word for "WHY" in English.
- <em> </em>Podemos ver de la punto de vista.
<em> Podemos ver </em><em><u>el</u></em><em> punto de vista</em>
The noun "PUNTO" is a male noun so it should be written with "EL".
- Mara le a dicho la razón por su visita.
<em>Mara le </em><em><u>ha</u></em><em> dicho la razón </em><em><u>de</u></em><em> su visita.</em>
We can find 2 mistakes here. The first one is "A" it's missing the letter H, "HA" is the present perfect form of "HABER", in English "have done something". The second mistake is "POR", we need to change it for "DE".
- Es importante que halla bastante plato para la fiesta.
<em>Es importante que </em><u><em>haya</em></u><em> bastante plato para la fiesta.</em>
Here is a common misspelling, "HALLA" with "LL" means to find or discover something (encontrar algo) and written as "HAYA" refers to the subjunctive verb "HABER" in Spanish.
Answer:
No lo se means I don't know
Explanation:
1. habia (present tense)
2. se llemaban (they were named/ their names were)
3. era (was)
4. tenia (had)
5. era
6. tenia (had)
7. conocio (met)
8. se llamaba
9. tenia (had)
10. se llamaba (she was named/ her name was)
11. era
12. leia (read)
13. llamo (called)
14. invito (invited)
15. fueron (went)
16. miraba (watched)
17. llego (came/ arrived)
18. fueron (went)
19. conocieron (met)
20. hablaron (talked)
21. se divirtieron (they had fun)
22. estaban (Were)
23. fueron (went, on this case on a vacation)
hola amigo ,
espero que te encuentres super bien , te cuento este verano voy a ir a la playa junto a mi familia, mi familia y yo iremos a visitar a mi abuela y prepararemos tortas con mi abuela mi mama y yo , pienso hacer una fiesta después de viajar a londres me quedaré aya por 1 mes ...y pienso mandarte todas las fotos !
Hoy comenzó mi primer dia de vacaciones y unas amigas me invitaron a la piscina van a ir muchas personas y espero divertirme mucho , despues me quedare a dormir en la casa de una de mis amigas y vamos a ir a ver una película de terror, y compraremos helados , palomitas de maíz, y golosinas para ver la pelicula , espero divertirme mucho y te extraño mucho , te veo el 7 de septiembre en la fiesta de mi cumpleaños .
adios .