We would like in French is nous voudrions
Answer:
False: grammar mistakes
Explanation:
French: Sophie va en ville seule
English translation: Sophie goes to town alone
The English translation is not correct.
This would be the correct sentence in french: Sophie se rend seule à la ville
Correct English Translation: Sophie goes to the town alone
<em>Bonjour,</em>
<em />
<em>4. Dans les films d'horreur, le héros ou l'héroïne </em>"combat" <em>toujours le monstre ou le méchant.</em>
A. Je suis plus grande que toi.
Gabrielle is telling Marguerite that she’s taller than her, and in french because we assume that Gabrielle is a girl we add an “e” to the end of grand(e) to make it féminin. If it’s a boy we say grand.
Hope that helps :)
<em>Bonjour,</em>
<em />
<em>Je m'appelle Vincent. Mes amis Karim, François et moi, nous "aimons" les BD et les magzines. </em>
<em>Karim aime "lire" le journal. </em>
<em>François et moi, nous "n'aimons" pas lire le journal. </em>
<em>Moi, j'adore "dessiner". </em>
<em>Je "dessine" bien. </em>
<em>Karim et François "n'aiment" pas dessiner. </em>
<em>Ils "dessinent" mal. </em>
<em>Ils préfèrent "écouter" de la musique.</em>
<em> Et ils "adorent" chanter ! </em>