1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Arada [10]
3 years ago
9

20 POINTS What Do You Think It Would Have Been Like to be a Native American post-revolutionary war?

English
1 answer:
prohojiy [21]3 years ago
3 0

It would've been really scary and freaky cause I would not want to die and their is a lot of death and that is something no one wants to witness in person.

You might be interested in
What is an pastoral poem??
Anna [14]
Pastoral Poem is much like it sounds: poetry that has to do with pastures and in some pastures, there are sheep tended by the shepherds....
5 0
4 years ago
Warm:scalding:: what is the relationship between these two words? part to whole whole to part essential attribute degree of inte
Eddi Din [679]
Degree of intensity (scalding is more intensely hot than warm)

Cool: freezing (freezing is more intensely cold than cool)
4 0
4 years ago
Read 2 more answers
Which element does a translator make decisions about that effect the tone and pacing of a story?
Oksanka [162]

The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.

5 0
3 years ago
A. The man has broken the law and is trying to get out of trouble
Hitman42 [59]

i think its d it should be d to match the other one

6 0
3 years ago
Read 2 more answers
The American Gothic elements in "Young Goodman Brown" include _____.
faltersainse [42]

Answer:

The answer is inserted above.

Explanation:

Hope this helps!

If it does please like

7 0
3 years ago
Other questions:
  • Ye that oppose independence now ye know not what ye do; ye are opening a door to eternal tyrant, by keeping vacant the seat of g
    7·2 answers
  • What purpose do the frequent references to Hindu gods serve in the Ramayana
    8·2 answers
  • The right to swing my fist ends where the other man’s nose begins.
    11·1 answer
  • I NEED ITS URGENT....PLEASE HELP ME!!!!! Describe about the best day in your life.
    7·2 answers
  • What is the speaker mean "Steam was our handmaid and our servant flame,?
    9·1 answer
  • Fix and find the one plural or possessive error.
    6·1 answer
  • Describe the repo rate​
    12·1 answer
  • Which of the following statements is TRUE about Proposition 40?
    6·1 answer
  • Read the excerpt from "Harrison Bergeron."
    11·1 answer
  • This type of informational text presents an idea about one topic. It may express argument, an emotion, or explanation.
    12·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!