Answer:
google translate can help but fix so it actully makes sense
Explanation:Argent – silver.
Atout – asset.
Arabesque – in Arabic fashion or style.
Bijoux – jewelry.
Bisous – kisses.
Bonbon – candy.
Brindille – twig.
Câlin Argent – silver.
Atout – asset.
Arabesque – in Arabic fashion or style.
Bijoux – jewelry.
Bisous – kisses.
Bonbon – candy.
Brindille – twig.
Câlin Argent – silver.
Atout – asset.
Arabesque – in Arabic fashion or style.
Bijoux – jewelry.
Bisous – kisses.
Bonbon – candy.
Brindille – twig.
Câlin Argent – silver.
Atout – asset.
Arabesque – in Arabic fashion or style.
Bijoux – jewelry.
Bisous – kisses.
Bonbon – candy.
Brindille – twig.
Câlin Argent – silver.
Atout – asset.
Arabesque – in Arabic fashion or style.
Bijoux – jewelry.
Bisous – kisses.
Bonbon – candy.
Brindille – twig.
Câlin Argent – silver.
Atout – asset.
Arabesque – in Arabic fashion or style.
Bijoux – jewelry.
Bisous – kisses.
Bonbon – candy.
Brindille – twig.
Câlin
Bonjour !!
Chuyên connaît mon copain, Marc.
Mon frère sait conduire.
Je connais le garage où il gare sa voiture.
Marc connaît le propriétaire du garage.
Le propriétaire du garage sait parler français et vietnamien.
Chuyên connaît le centre franco-vietnamien..
Je sais nager.
Nous connaissons Tûan.
hope it helps :)
- les Parissis
6. La chemise jaune que porte le gagnant.
7. Chère
8. Travailleuses
" I live, I die: I burn myself and drown with Louise Labé
I live, I die: I burn myself and drown,
I am extremely hot by enduring coldness;
Life is too soft and hard for me
I am in great trouble, mingled with joy.
All at once I laugh and I cry,
And in pleasure, many times I suffer,
My good goes away, and forever it lasts,
All at once I dry and I green.
So Love inconstantly leads me
And, when I think I have more pain,
Without thinking, I find myself out of trouble.
Then, when I believe my joy to be certain,
And to be at the top of my desire,
He gives me back my first misfortune."
This is the poem in English