A literal translation of a text is when you translate in a so called word-for-word manner, that is, you take the most general denotation of a word and translate it in such a manner. In it, hidden meanings are avoided and because of that literal translation is often highly inaccurate because it does not transfer meaning properly, only lexical items.
According to these words, "Everything went according to plan and as it usually does in the middle-class world of Russia in the 19th century". "The crucial air adopted by the doctor" is the second sentence in this extract. The Russian middle class was more centered on ostentation than anything else. This is further explained below.
<h3>What is
middle-class?</h3>
Generally, middle class is simply defined as the middle-class population, which includes professionals, business owners, and their families, is known as the "middle class."
In conclusion, "Everything went according to plan and as it usually does in the middle-class world of Russia in the 19th century". "The crucial air adopted by the doctor" are two parts of this excerpt from Leo Tolstoy's The Death of Ivan Ilyich suggest that doctors, like lawyers, are part of the superficial middle-class world of nineteenth-century Russia
Read more about middle-class
brainly.com/question/17908320
#SPJ1
The relative pronoun "that" introduces the relative clause 'that lives in Jim's room'.
Laughing,one long haired girl swished her hair and stood to read her poem, "Ode to Hair".