6. Quel
15. bouteille
26. Vous ne pouvez pas boire de vin.
31. Nous lisons le journal tous les jours.
<em>Bonjour ! </em>
<em />
<em>1. Il n'a pas de voiture.</em>
<em />
<em>2. Je n'ai pas de télé.</em>
<em />
<em>3. Ils n'ont pas de smartphone.</em>
<em />
<em>4. Elle n'a pas d'ordinateur.</em>
<em />
<em>5. Ils n'ont pas de soeur.</em>
<em />
<em>6. Ils n'ont pas de chat.</em>
<em />
<em>7. Il n'a pas de copains à Lyon.</em>
<em />
<em>8. Il n'a pas d'oncle à Montreal.</em>
<em />
<em>9. Elle n'a pas de cousins à Lille.</em>
Bonjour !
<em />
<em>En août, je surfe.</em>
<em />
<em>Vous préférez jouer de la batterie.</em>
<em />
<em>Il fait du skateboard le vendredi.</em>
<em />
<em>Au printemps, elle fait de l'aérobic.</em>
<em />
<em>Elles jouent au tennis.</em>
<em />
<em>Vous faites du théâtre pendant la semaine.</em>
Answer:
“Midi” etymologically comes from Old French. Hence why it seems to be out of place in Modern French.
Mi = half/middle
Di = day
“Mijour” sounds very odd.
We have, on the other hand, the word “mi-journée”, which means the same thing but cannot be used interchangeably with “midi”. The former is used to refer to a vague notion of “halfway through the day”, whilst the latter exclusively refers to a specific time : 12 o'clock.
Explanation:
acheter un cadeau = to buy a gift
laisser le numéro de l'hotel = leave the hotel number
prende de l'argent = take money
appeler les parents de simone = call simone's parents
ne pas ouibler ton passeport = don't forget your passport
trouver ton écharpe at tes gants = find your scarf and gloves
faire les valises = to pack
organiser ton sac à main = organize your purse
hope this helped :)