Answer:
Aint got nobod but ma self
Explanation:
<span>While I was changing my shirt, I d**n near gave my kid sister Phoebe a buzz, though. I certainly felt like talking to her on the phone. Somebody with sense and all. But I couldn't take a chance on giving her a buzz, because she was only a little kid and she wouldn't have been up, let alone anywhere near the phone. I thought of maybe hanging up if my parents answered, but that wouldn't've worked, either. They'd know it was me. My mother always knows it's me. She's psychic. But I certainly wouldn't have minded shooting the cr*p with old Phoebe for a while.</span>
Answer:
Explanation:
Para empatizar en este nuevo escenario y acordar nuevos roles, es necesario contar con momentos para hablar sobre la nueva experiencia de escolaridad. Preguntar a profesores, estudiantes y familias cómo se sienten, qué necesitan, qué ideas o ayudas pueden ofrecer para resguardar el aprendizaje y bienestar de los estudiantes. Por medio del diálogo se construyen los significados que cada uno atribuirá a esta nueva experiencia. Por ejemplo, si llamamos tareas al trabajo escolar, a los estudiantes les puede parecer que es mucho trabajo en relación a lo que hacían antes. Es importante recordarles que lo que están realizando en este nuevo formato son actividades escolares en casa, con apoyo de sus profesores a distancia, mientras no puedan volver físicamente a la escuela. Si un adulto está acompañando el trabajo escolar en casa, es importante que el niño pueda distinguir esa función, sin confundirla con otros momentos de juego y descanso, considerando que ni uno ni lo otro son reemplazables.