Oído.
Since the infinitive verb is oír, which stems ends with a vowel (i in this case), we replace the inifinitive part ir with oído. Remember to include the accent since its an irregular form.
It would actually be <em>esposo, </em>basically the male version of eposa.
Answer:
I think it's B but make sure from other answers
Explanation:
Translation:
____B_____ chicken, thank you. A. Want B. I want C. You want D. Wants
Answer:
The sound of the consonant <em>c </em>is a good example of this.
Explanation:
The letter <em>c</em> is not always pronounced the same in Spanish. When it is followed by the vowels <em>a, o </em>or <em>u</em>, the letter <em>c </em>has the same sound as the letter <em>k. </em>
A few words with this hard <em>c </em>sound are:
- la cama
- el coro
- la cucaracha
When it is followed by the vowels <em>e </em>or <em>i, </em>it has the same sound as the <em>s </em>or <em>th</em> in Spain and Equatorial Guinea.
Some words with the soft sound are:
- la ceniza
- el centro
- la cinta
<span>Porque unos mexicanos en los estados unidos se creen mucho cuando vienen a mexico
porque te la COMES CON PELOS Y MLP
ME LA PELAS</span>